Publicado em 1885, As Minas de Salomão foi alvo daquela que, até à época, constituiu a maior campanha publicitária feita à edição de um livro, com letreiros e cartazes por toda a Londres anunciando «The Most Amazing Book Ever Written». O romance leva-nos à descoberta de uma África inexplorada por um grupo de aventureiros conduzido por Alão Quartelmar, e tornou-se imediatamente um best-seller, com várias edições esgotadas e leitores de todas as idades.
O sucesso do livro chamou na atenção de Eça de Queirós, que fez dele a única tradução conhecida de uma obra, num trabalho, que, na opinião de vários autores, melhorou bastante a edição original Rider Haggard. A tradução portuguesa publicada em 1891, nos últimos anos da vida de Eça e numa altura em que a questão africana estava na ordem do dia em Portugal.
Título: As Minas de Salomão
Autor: Rider Haggard
Tradução: Eça de Queirós
Edição: Agrupamento de Escolas de Rio de Mouro
1.ª edição: dezembro de 2013
Fonte: Blog - Ler Ebooks [Lá você encontrará, esse e muitos outros ebooks de domínio público]
Nenhum comentário:
Postar um comentário